Esther 10:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yahudi Mordekay, Kral Ahaşveroş’tan sonra ikinci adam olmuştu. Yahudi soydaşları arasında saygı gören ve çoğunluk tarafından sevilen biriydi. Çünkü halkının iyiliğini düşünüyor, bütün soydaşlarının esenliği için çaba gösteriyordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yahudi Mordekay, Kral Ahaşveroş'tan sonra ikinci adam olmuştu. Yahudi soydaşları arasında saygı gören ve çoğunluk tarafından sevilen biriydi. Çünkü halkının iyiliğini düşünüyor, bütün soydaşlarının esenliği için çaba gösteriyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü Yahudi Mordekay kıral Ahaşveroştan sonra ikinci, ve Yahudiler arasında büyük, ve çokluk olan kardeşlerince makbul, kavmının iyiliğini arıyan, ve bütün nesline barışıklık sözü söyliyen adamdı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yahudi Mordekay, Kral Ahaşveroş'tan sonra ikinci adam olmuştu. Yahudi soydaşları arasında saygı gören ve çoğunluk tarafından sevilen biriydi. Çünkü halkının iyiliğini düşünüyor, bütün soydaşlarının esenliği için çaba gösteriyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü Yahudi Mordekay kıral Ahaşveroştan sonra ikinci, ve Yahudiler arasında büyük, ve çokluk olan kardeşlerince makbul, kavmının iyiliğini arıyan, ve bütün nesline barışıklık sözü söyliyen adamdı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Яхуди Мордекай, Крал Ахашверош'тан сонра икинджи адам олмушту. Яхуди сойдашларъ арасънда сайгъ гьорен ве чоунлук тарафъндан севилен бирийди. Чюнкю халкънън ийилиини дюшюнюйор, бютюн сойдашларънън есенлии ичин чаба гьостерийорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü Yahudi Mordekay, Kral Ahaşveroş'tan sonra ikinci, Yahudiler arasında büyük, kalabalık olan kardeşleri tarafından kabul gören, halkının iyiliğini arayan ve bütün soyuna barış konuşan bir adamdı.