Esther 5:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Haman o gün şölenden mutlu ve sevinçli ayrıldı. Ama Mordekay’ı sarayın kapısında görünce ve onun ayağa kalkmadığını, kendisine saygı göstermediğini farkedince öfkeden kudurdu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Haman o gün şölenden mutlu ve sevinçli ayrıldı. Ama Mordekayı sarayın kapısında görünce ve onun ayağa kalkmadığını, kendisine saygı göstermediğini farkedince öfkeden kudurdu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Haman o gün sevinçle ve iyi yürekle çıktı; fakat Haman kıralın kapısında Mordekayın ayağa kalkmadığını, ve kendisi için yerinden kımıldamadığını, görünce, Mordekaya karşı öfke ile doldu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Haman o gün şölenden mutlu ve sevinçli ayrıldı. Ama Mordekay'ı sarayın kapısında görünce ve onun ayağa kalkmadığını, kendisine saygı göstermediğini farkedince öfkeden kudurdu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Haman o gün sevinçle ve iyi yürekle çıktı; fakat Haman kıralın kapısında Mordekayın ayağa kalkmadığını, ve kendisi için yerinden kımıldamadığını, görünce, Mordekaya karşı öfke ile doldu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хаман о гюн шьоленден мутлу ве севинчли айрълдъ. Ама Мордекай'ъ сарайън капъсънда гьорюндже ве онун аяа калкмадъънъ, кендисине сайгъ гьостермедиини фаркединдже ьофкеден кудурду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Haman o gün sevinçli ve mutlu bir yürekle çıktı. Ama Haman, Mordekay'ı kralın kapısında ayağa kalkmadığını, kendisi için yerinden kıpırdamadığını görünce, Mordekay'a karşı öfkeyle doldu.