Esther 6:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kral Haman’a, “Hemen git” dedi, “Giysiyle atı al ve söylediklerini kralın kapı görevlisi Yahudi Mordekay için yap. Söylediklerinin hiçbirinde kusur etme.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kral Hamana, Hemen git dedi, Giysiyle atı al ve söylediklerini kralın kapı görevlisi Yahudi Mordekay için yap. Söylediklerinin hiçbirinde kusur etme.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kıral Hamana dedi: Söylediğin gibi esvabı ve atı hemen al, ve kıral kapısında oturan Yahudi Mordekaya öyle yap; bütün söylediklerinden hiç bir şey eksik olmasın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kral Haman'a, “Hemen git” dedi, “Giysiyle atı al ve söylediklerini kralın kapı görevlisi Yahudi Mordekay için yap. Söylediklerinin hiçbirinde kusur etme.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kıral Hamana dedi: Söylediğin gibi esvabı ve atı hemen al, ve kıral kapısında oturan Yahudi Mordekaya öyle yap; bütün söylediklerinden hiç bir şey eksik olmasın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Крал Хаман'а, „Хемен гит“ деди, „Гийсийле атъ ал ве сьойледиклерини кралън капъ гьоревлиси Яхуди Мордекай ичин яп. Сьойледиклеринин хичбиринде кусур етме.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman kral Haman’a, “Çabuk, söylediğin gibi giysileri ve atı al ve bunu kralın kapısında oturan Yahudi Mordekay için yap” dedi. Söylediklerinin hiçbiri boşa çıkmasın.”