Esther 6:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Böylece Haman giysiyi ve atı aldı, Mordekay’ı giydirip atın üstünde kent meydanında gezdirmeye başladı. Önden giderek, “Kralın onurlandırmak istediği kişiye böyle davranılır” diye bağırıyordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Böylece Haman giysiyi ve atı aldı, Mordekayı giydirip atın üstünde kent meydanında gezdirmeye başladı. Önden giderek, Kralın onurlandırmak istediği kişiye böyle davranılır diye bağırıyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Haman esvabı ve atı aldı, ve Mordekayı giyindirdi, ve onu ata bindirip şehrin sokaklarında gezdirdi, ve onun önünde: Kıralın şeref vermek istediği adama böyle yapılır, diye bağırdı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Böylece Haman giysiyi ve atı aldı, Mordekay'ı giydirip atın üstünde kent meydanında gezdirmeye başladı. Önden giderek, “Kralın onurlandırmak istediği kişiye böyle davranılır” diye bağırıyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Haman esvabı ve atı aldı, ve Mordekayı giyindirdi, ve onu ata bindirip şehrin sokaklarında gezdirdi, ve onun önünde: Kıralın şeref vermek istediği adama böyle yapılır, diye bağırdı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бьойледже Хаман гийсийи ве атъ алдъ, Мордекай'ъ гийдирип атън юстюнде кент мейданънда гездирмейе башладъ. Ьонден гидерек, „Кралън онурландърмак истедии кишийе бьойле давранълър“ дийе баъръйорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Haman giysileri ve atı aldı, Mordekay'ı giyindirdi, onu ata bindirip kent meydanında gezdirdi ve önünde, “Kralın onurlandırmak istediği kişiye böyle yapılır!” diye ilan etti.