Esther 8:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
ve şöyle dedi: “Kral benden hoşnutsa ve uygun görüyorsa, benden hoşlanıyorsa ve dileğimi uygun buluyorsa, Agaklı Hammedata oğlu Haman’ın krallığın bütün illerinde yaşayan Yahudiler’in yok edilmesini buyurmak için yazdırdığı mektupları yazılı olarak geçersiz kılsın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
ve şöyle dedi: Kral benden hoşnutsa ve uygun görüyorsa, benden hoşlanıyorsa ve dileğimi uygun buluyorsa, Agaklı Hammedata oğlu Hamanın krallığın bütün illerinde yaşayan Yahudilerin yok edilmesini buyurmak için yazdırdığı mektupları yazılı olarak geçersiz kılsın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve dedi: Eğer kırala iyi görünürse, ve eğer onun önünde lûtuf buldumsa, ve iş kıralın önünde doğru görünürse, ve ben onun gözünde iyi isem, Hammedatanın oğlu Agagî Hamanın düzdüğü, kıralın bütün vilâyetlerinde olan Yahudileri yok etmek için yazdığı mektupları bozmak için yazılsın;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
ve şöyle dedi: “Kral benden hoşnutsa ve uygun görüyorsa, benden hoşlanıyorsa ve dileğimi uygun buluyorsa, Agaklı Hammedata oğlu Haman'ın krallığın bütün illerinde yaşayan Yahudiler'in yok edilmesini buyurmak için yazdırdığı mektupları yazılı olarak geçersiz kılsın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve dedi: Eğer kırala iyi görünürse, ve eğer onun önünde lûtuf buldumsa, ve iş kıralın önünde doğru görünürse, ve ben onun gözünde iyi isem, Hammedatanın oğlu Agagî Hamanın düzdüğü, kıralın bütün vilâyetlerinde olan Yahudileri yok etmek için yazdığı mektupları bozmak için yazılsın;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
ве шьойле деди: „Крал бенден хошнутса ве уйгун гьорюйорса, бенден хошланъйорса ве дилеими уйгун булуйорса, Агаклъ Хаммедата олу Хаман'ън краллъън бютюн иллеринде яшаян Яхудилер'ин йок едилмесини буйурмак ичин яздърдъъ мектупларъ язълъ оларак гечерсиз кълсън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kadın, “Eğer krala uygun görünürse, eğer onun gözünde lütuf bulduysam, ve bu krala doğru görünüyorsa, ve kendisinin gözünde hoş görünüyorsam, Agaglı Hammedata’nın oğlu Haman’ın düzdüğü, kralın bütün illerinde bulunan Yahudiler'i yok etmek için yazdığı mektupları iptal etmek için yazılsın” dedi.