Exodus 13:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
‘Firavun bizi salıvermemekte diretince, RAB Mısır’da insanların ve hayvanların bütün ilk doğanlarını öldürdü. İşte bunun için hayvanların ilk doğan erkek yavrularını RAB’be kurban ediyoruz. İlk doğan erkek çocuklarımızın bedelini ise bir hayvanla ödüyoruz.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Firavun bizi salıvermemekte diretince, RAB Mısırda insanların ve hayvanların bütün ilk doğanlarını öldürdü. İşte bunun için hayvanların ilk doğan erkek yavrularını RABbe kurban ediyoruz. İlk doğan erkek çocuklarımızın bedelini ise bir hayvanla ödüyoruz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve vaki oldu ki, Firavun bizi salıvermemekte inat ettiği zaman, RAB Mısır diyarında insanın ilkinden hayvanın ilkine kadar, bütün ilk doğanları öldürdü; onun için ben rahmi açan bütün erkekleri RABBE kurban ediyorum; fakat oğullarımın ilk doğanları için fidye veriyorum.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
‘Firavun bizi salıvermemekte diretince, RAB Mısır'da insanların ve hayvanların bütün ilk doğanlarını öldürdü. İşte bunun için hayvanların ilk doğan erkek yavrularını RAB 'be kurban ediyoruz. İlk doğan erkek çocuklarımızın bedelini ise bir hayvanla ödüyoruz.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve vaki oldu ki, Firavun bizi salıvermemekte inat ettiği zaman, RAB Mısır diyarında insanın ilkinden hayvanın ilkine kadar, bütün ilk doğanları öldürdü; onun için ben rahmi açan bütün erkekleri RABBE kurban ediyorum; fakat oğullarımın ilk doğanları için fidye veriyorum.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
‚Фиравун бизи салъвермемекте диретиндже, РАБ Мъсър'да инсанларън ве хайванларън бютюн илк доанларънъ ьолдюрдю. Иште бунун ичин хайванларън илк доан еркек явруларънъ РАБ 'бе курбан едийоруз. Илк доан еркек чоджукларъмъзън беделини исе бир хайванла ьодюйоруз.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Firavun inatla bizi bırakmayı reddedince, Yahve Mısır'da hem insanın hem de hayvanların ilk doğanlarını öldürdü. Bu nedenle rahmi açan bütün erkekleri Yahve'ye kurban ediyorum, ancak oğullarımın ilk doğanlarının hepsi için fidye veriyorum.'