Exodus 13:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O yedi gün içinde yalnız mayasız ekmek yiyeceksiniz. Aranızda ve ülkenizin hiçbir yerinde mayalı bir şey görülmeyecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O yedi gün içinde yalnız mayasız ekmek yiyeceksiniz. Aranızda ve ülkenizin hiçbir yerinde mayalı bir şey görülmeyecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yedi gün mayasız ekmek yenilecek ve sende mayalı ekmek görülmiyecek, ve senin bütün hududun içinde sende maya görülmiyecek.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O yedi gün içinde yalnız mayasız ekmek yiyeceksiniz. Aranızda ve ülkenizin hiçbir yerinde mayalı bir şey görülmeyecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yedi gün mayasız ekmek yenilecek ve sende mayalı ekmek görülmiyecek, ve senin bütün hududun içinde sende maya görülmiyecek.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О йеди гюн ичинде ялнъз маясъз екмек йийеджексиниз. Аранъзда ве юлкенизин хичбир йеринде маялъ бир шей гьорюлмейеджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yedi gün boyunca mayasız ekmek yenilecek ve sende mayalı ekmek görülmeyecek. Bütün sınırlarında, sende maya görülmeyecek.