Exodus 14:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Geri dönen sular savaş arabalarını, atlıları, İsrailliler’in peşinden denize dalan firavunun bütün ordusunu yuttu. Onlardan bir kişi bile sağ kalmadı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Geri dönen sular savaş arabalarını, atlıları, İsraillilerin peşinden denize dalan firavunun bütün ordusunu yuttu. Onlardan bir kişi bile sağ kalmadı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve sular dönüp cenk arabalarını ve atlıları, onların arkasından denize girmiş olan bütün Firavun ordusunu örttü; onlardan bir nefer bile kalmadı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Geri dönen sular savaş arabalarını, atlıları, İsrailliler'in peşinden denize dalan firavunun bütün ordusunu yuttu. Onlardan bir kişi bile sağ kalmadı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve sular dönüp cenk arabalarını ve atlıları, onların arkasından denize girmiş olan bütün Firavun ordusunu örttü; onlardan bir nefer bile kalmadı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Гери дьонен сулар саваш арабаларънъ, атлъларъ, Исраиллилер'ин пешинден денизе далан фиравунун бютюн ордусуну йутту. Онлардан бир киши биле са калмадъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sular döndü ve savaş arabalarını, atlıları, arkalarından denize giren Firavun'un tüm ordusunu örttü. Onlardan biri bile kalmadı.