Exodus 15:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Musa’yla İsrailliler RAB’be şu ezgiyi söylediler: “Ezgiler sunacağım RAB’be, Çünkü yüceldikçe yüceldi; Atları da, atlıları da denize döktü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Musayla İsrailliler RABbe şu ezgiyi söylediler: Ezgiler sunacağım RABbe, Çünkü yüceldikçe yüceldi; Atları da, atlıları da denize döktü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ozaman Musa ve İsrail oğulları bu ilâhiyi RABBE terennüm ettiler, ve söyliyip dediler: RABBE terennüm edeceğim, çünkü gayetle yükseldi; Atı ve atlısını denize attı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Musa'yla İsrailliler RAB 'be şu ezgiyi söylediler: “Ezgiler sunacağım RAB 'be, Çünkü yüceldikçe yüceldi; Atları da, atlıları da denize döktü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
zaman Musa ve İsrail oğulları bu ilâhiyi RABBE terennüm ettiler, ve söyliyip dediler: RABBE terennüm edeceğim, çünkü gayetle yükseldi; Atı ve atlısını denize attı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Муса'йла Исраиллилер РАБ 'бе шу езгийи сьойледилер: „Езгилер сунаджаъм РАБ 'бе, Чюнкю йюджелдикче йюджелди; Атларъ да, атлъларъ да денизе дьоктю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunun üzerine Moşe ile İsrael'in çocukları Yahve'ye bu ezgiyi söylediler ve şöyle dediler: "Yahve'ye ezgi söyleyeceğim, Çünkü O görkemle zafer kazandı. Atı ve binicisini denize attı.