Exodus 15:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Var mı senin gibisi ilahlar arasında, ya RAB? Senin gibi kutsallıkta görkemli, heybetiyle övgüye değer, Harikalar yaratan var mı?
Turkish (Yaşam Yayınları)
Var mı senin gibisi ilahlar arasında, ya RAB? Senin gibi kutsallıkta görkemli, heybetiyle övgüye değer, Harikalar yaratan var mı?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İlâhlar arasında senin gibi kim vardır, ya RAB? Kudsiyette celil, senalarda heybetli, Hârikalar yapan, senin gibi kim vardır?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Var mı senin gibisi ilahlar arasında, ya RAB? Senin gibi kutsallıkta görkemli, heybetiyle övgüye değer, Harikalar yaratan var mı?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İlâhlar arasında senin gibi kim vardır, ya RAB? Kudsiyette celil, senalarda heybetli, Hârikalar yapan, senin gibi kim vardır?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Вар мъ сенин гибиси илахлар арасънда, я РАБ? Сенин гиби кутсаллъкта гьоркемли, хейбетийле ьовгюйе деер, Харикалар яратан вар мъ?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İlahlar arasında senin gibi kim var, ey Yahve? Senin gibi kutsallıkta yüce, Övgülerde heybetli, harikalar yapan kim var?