Exodus 16:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB Musa’ya, “Ne zamana dek buyruklarıma ve yasalarıma uymayı reddedeceksiniz?” dedi,
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB Musaya, Ne zamana dek buyruklarıma ve yasalarıma uymayı reddedeceksiniz? dedi,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve RAB Musaya dedi: Ne vakte kadar emirlerimi ve şeriatlerimi tutmak istemiyeceksiniz?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB Musa'ya, “Ne zamana dek buyruklarıma ve yasalarıma uymayı reddedeceksiniz?” dedi,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve RAB Musaya dedi: Ne vakte kadar emirlerimi ve şeriatlerimi tutmak istemiyeceksiniz?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ Муса'я, „Не замана дек буйрукларъма ве ясаларъма уймайъ реддедеджексиниз?“ деди,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve Moşe'ye şöyle dedi: "Buyruklarımı ve yasalarımı tutmayı ne zamana dek reddedeceksiniz?