Exodus 16:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Size Şabat Günü’nü verdim. Bunun için altıncı gün size iki günlük ekmek veriyorum. Yedinci gün herkes neredeyse orada kalsın, dışarı çıkmasın.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Size Şabat Gününü verdim. Bunun için altıncı gün size iki günlük ekmek veriyorum. Yedinci gün herkes neredeyse orada kalsın, dışarı çıkmasın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bakın, çünkü RAB size Sebti verdi, bunun için altıncı günde size iki günlük ekmeğinizi veriyor; herkes kendi yerinde kalsın, yedinci günde kimse yerinden çıkmasın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Size Şabat Günü'nü verdim. Bunun için altıncı gün size iki günlük ekmek veriyorum. Yedinci gün herkes neredeyse orada kalsın, dışarı çıkmasın.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bakın, çünkü RAB size Sebti verdi, bunun için altıncı günde size iki günlük ekmeğinizi veriyor; herkes kendi yerinde kalsın, yedinci günde kimse yerinden çıkmasın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Сизе Шабат Гюню'ню вердим. Бунун ичин алтънджъ гюн сизе ики гюнлюк екмек верийорум. Йединджи гюн херкес нередейсе орада калсън, дъшаръ чъкмасън.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İşte, Yahve size Şabat'ı verdiği için, altıncı günde size iki günlük ekmeğinizi veriyor. Herkes kendi yerinde kalsın. Yedinci günde kimse yerinden çıkmasın.”