Exodus 16:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Musa Harun’a, “Bir testi al, içine bir omer man doldur” dedi, “Gelecek kuşaklar için saklanmak üzere onu RAB’bin huzuruna koy.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Musa Haruna, Bir testi al, içine bir omer man doldur dedi, Gelecek kuşaklar için saklanmak üzere onu RABbin huzuruna koy.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Musa Haruna dedi: Bir testi al, ve içine bir omer dolusu man koy, ve nesilleriniz için saklanılmak üzre onu RABBİN huzuruna koy.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Musa Harun'a, “Bir testi al, içine bir omer man doldur” dedi, “Gelecek kuşaklar için saklanmak üzere onu RAB 'bin huzuruna koy.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Musa Haruna dedi: Bir testi al, ve içine bir omer dolusu man koy, ve nesilleriniz için saklanılmak üzre onu RABBİN huzuruna koy.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Муса Харун'а, „Бир тести ал, ичине бир омер ман долдур“ деди, „Геледжек кушаклар ичин сакланмак юзере ону РАБ 'бин хузуруна кой.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Moşe Aron'a, "Bir testi al, içine bir omer dolusu man koy" dedi, "Kuşaklar boyu saklanmak üzere onu Yahve'nin huzuruna koy."