Exodus 18:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Beni dinle, sana öğüt vereyim. Tanrı seninle olsun. Tanrı’nın önünde halkı sen temsil etmeli, sorunlarını Tanrı’ya sen iletmelisin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Beni dinle, sana öğüt vereyim. Tanrı seninle olsun. Tanrının önünde halkı sen temsil etmeli, sorunlarını Tanrıya sen iletmelisin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Şimdi sözümü dinle, sana öğüt vereyim, ve Allah seninle beraber olsun; sen kavm için Allahın önünde ol, ve meseleleri Allaha sen götür;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Beni dinle, sana öğüt vereyim. Tanrı seninle olsun. Tanrı'nın önünde halkı sen temsil etmeli, sorunlarını Tanrı'ya sen iletmelisin.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Şimdi sözümü dinle, sana öğüt vereyim, ve Allah seninle beraber olsun; sen kavm için Allahın önünde ol, ve meseleleri Allaha sen götür;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бени динле, сана ьоют верейим. Танръ сенинле олсун. Танръ'нън ьонюнде халкъ сен темсил етмели, сорунларънъ Танръ'я сен илетмелисин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Şimdi sözümü dinle. Sana öğüt vereyim ve Tanrı seninle olsun. Sen halk için Tanrı'nın önünde ol ve konuları Tanrı'ya getir.