Exodus 19:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Dağın çevresine sınır çiz ve halka de ki, ‘Sakın dağa çıkmayın, dağın eteğine de yaklaşmayın! Kim dağa dokunursa, kesinlikle öldürülecektir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Dağın çevresine sınır çiz ve halka de ki, Sakın dağa çıkmayın, dağın eteğine de yaklaşmayın! Kim dağa dokunursa, kesinlikle öldürülecektir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve etrafta kavma sınır kesip diyeceksin: Sakın, dağa çıkmayın, yahut onun kenarına dokunmayın; dağa her dokunan mutlaka öldürülecektir;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Dağın çevresine sınır çiz ve halka de ki, ‘Sakın dağa çıkmayın, dağın eteğine de yaklaşmayın! Kim dağa dokunursa, kesinlikle öldürülecektir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve etrafta kavma sınır kesip diyeceksin: Sakın, dağa çıkmayın, yahut onun kenarına dokunmayın; dağa her dokunan mutlaka öldürülecektir;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Даън чевресине сънър чиз ве халка де ки, ‚Сакън даа чъкмайън, даън етеине де яклашмайън! Ким даа докунурса, кесинликле ьолдюрюледжектир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
'Dikkat edin, dağa çıkmayın, sınırına dokunmayın diyerek çevredeki insanlara sınır koyacaksın. Kim dağa dokunursa kesinlikle öldürülecektir.