Exodus 19:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Musa, “Halk Sina Dağı’na çıkamaz” diye karşılık verdi, “Çünkü sen, ‘Dağın çevresine sınır çiz, onu kutsal kıl’ diyerek bizi uyardın.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Musa, Halk Sina Dağına çıkamaz diye karşılık verdi, Çünkü sen, Dağın çevresine sınır çiz, onu kutsal kıl diyerek bizi uyardın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Musa RABBE dedi: Kavm Sina dağına çıkamaz; çünkü sen: Dağa sınır koy, ve onu takdis et, diye bize tenbih ettin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Musa, “Halk Sina Dağı'na çıkamaz” diye karşılık verdi, “Çünkü sen, ‘Dağın çevresine sınır çiz, onu kutsal kıl’ diyerek bizi uyardın.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Musa RABBE dedi: Kavm Sina dağına çıkamaz; çünkü sen: Dağa sınır koy, ve onu takdis et, diye bize tenbih ettin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Муса, „Халк Сина Даъ'на чъкамаз“ дийе каршълък верди, „Чюнкю сен, ‚Даън чевресине сънър чиз, ону кутсал къл‘ дийерек бизи уярдън.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Moşe Yahve'ye şöyle dedi, "Halk Sina Dağı'na çıkamaz, çünkü sen bizi uyardın: 'Dağın çevresine sınırlar koy ve onu kutsa' demiştin."