Exodus 19:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bütün halk bir ağızdan, “RAB’bin söylediği her şeyi yapacağız” diye yanıtladılar. Musa halkın yanıtını RAB’be iletti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bütün halk bir ağızdan, RABbin söylediği her şeyi yapacağız diye yanıtladılar. Musa halkın yanıtını RABbe iletti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bütün kavm birlikte cevap verip dediler: RABBİN bütün söylediklerini yapacağız. Ve Musa kavmın sözlerini RABBE götürdü.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bütün halk bir ağızdan, “ RAB 'bin söylediği her şeyi yapacağız” diye yanıtladılar. Musa halkın yanıtını RAB 'be iletti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bütün kavm birlikte cevap verip dediler: RABBİN bütün söylediklerini yapacağız. Ve Musa kavmın sözlerini RABBE götürdü.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бютюн халк бир аъздан, „ РАБ 'бин сьойледии хер шейи япаджаъз“ дийе янътладълар. Муса халкън янътънъ РАБ 'бе илетти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bütün halk hep birlikte şöyle yanıt verdi: "Yahve'nin söylediği her şeyi yapacağız." Moşe halkın sözlerini Yahve'ye bildirdi.