Exodus 2:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çocuk büyüyünce, onu geri getirdi. Firavunun kızı çocuğu evlat edindi. “Onu sudan çıkardım” diyerek adını Musa koydu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çocuk büyüyünce, onu geri getirdi. Firavunun kızı çocuğu evlat edindi. Onu sudan çıkardım diyerek adını Musa koydu. Maşa sözcüğünü çağrıştırır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve çocuk büyüdü, ve onu Firavunun kızına getirdi, ve onun oğlu oldu. Ve onun adını Musa koyup dedi: Çünkü onu sulardan çıkardım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çocuk büyüyünce, onu geri getirdi. Firavunun kızı çocuğu evlat edindi. “Onu sudan çıkardım” diyerek adını Musa koydu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve çocuk büyüdü, ve onu Firavunun kızına getirdi, ve onun oğlu oldu. Ve onun adını Musa koyup dedi: Çünkü onu sulardan çıkardım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чоджук бюйюйюндже, ону гери гетирди. Фиравунун къзъ чоджуу евлат единди. „Ону судан чъкардъм“ дийерек адънъ Муса койду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çocuk büyüdü ve kadın onu Firavun'un kızına getirdi ve onun oğlu oldu. Ona Moşe adını verdi, "Çünkü onu sudan çıkardım" dedi.