Exodus 2:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Babaları, “Nerede o?” diye sordu, “Niçin adamı dışarıda bıraktınız? Gidin onu yemeğe çağırın.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Babaları, Nerede o? diye sordu, Niçin adamı dışarıda bıraktınız? Gidin onu yemeğe çağırın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kızlarına dedi: Ve o nerede? bu adamı niçin bıraktınız? onu çağırın da ekmek yesin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Babaları, “Nerede o?” diye sordu, “Niçin adamı dışarıda bıraktınız? Gidin onu yemeğe çağırın.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kızlarına dedi: Ve o nerede? bu adamı niçin bıraktınız? onu çağırın da ekmek yesin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бабаларъ, „Нереде о?“ дийе сорду, „Ничин адамъ дъшаръда бърактънъз? Гидин ону йемее чаърън.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Adam kızlarına, "Nerede o? Adamı neden bıraktınız? Onu çağırın da yemek yesin" dedi.