Exodus 21:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Efendisi kızla nişanlanır, sonra kızdan hoşlanmazsa, kızın geri alınmasına izin vermelidir. Kızı aldattığı için onu yabancılara satamaz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Efendisi kızla nişanlanır, sonra kızdan hoşlanmazsa, kızın geri alınmasına izin vermelidir. Kızı aldattığı için onu yabancılara satamaz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Eğer kendisine nişanlanmış olan kız, efendisinin gözünde kötü olursa, o zaman geri satın alınması için bırakacaktır; kendisile sadakatsiz davrandı diye onu yabancı kavma satamaz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Efendisi kızla nişanlanır, sonra kızdan hoşlanmazsa, kızın geri alınmasına izin vermelidir. Kızı aldattığı için onu yabancılara satamaz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Eğer kendisine nişanlanmış olan kız, efendisinin gözünde kötü olursa, o zaman geri satın alınması için bırakacaktır; kendisile sadakatsiz davrandı diye onu yabancı kavma satamaz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ефендиси къзла нишанланър, сонра къздан хошланмазса, къзън гери алънмасъна изин вермелидир. Къзъ алдаттъъ ичин ону ябанджълара сатамаз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Eğer kendisiyle evlenmiş olan kız, efendisini memnun etmezse, efendisi onun geri satın alınmasına izin verecektir. Ona hileyle davrandığı için onu yabancı bir halka satmaya hakkı olmayacaktır.