Exodus 23:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama yedinci yıl nadasa bırakacaksınız; öyle ki, halkınızın arasındaki yoksullar yiyecek bulabilsin, onlardan artakalanı da yabanıl hayvanlar yesin. Bağınıza ve zeytinliğinize de aynı şeyi yapın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama yedinci yıl nadasa bırakacaksınız; öyle ki, halkınızın arasındaki yoksullar yiyecek bulabilsin, onlardan artakalanı da yabanıl hayvanlar yesin. Bağınıza ve zeytinliğinize de aynı şeyi yapın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
fakat yedinci yıl onu rahat ve boş bırakacaksın, ta ki, kavmının fakirleri yesin; ve onların bıraktıklarını da kır hayvanları yerler. Bağın ve zeytinliğin hakkında da böyle yapacaksın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama yedinci yıl nadasa bırakacaksınız; öyle ki, halkınızın arasındaki yoksullar yiyecek bulabilsin, onlardan artakalanı da yabanıl hayvanlar yesin. Bağınıza ve zeytinliğinize de aynı şeyi yapın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
fakat yedinci yıl onu rahat ve boş bırakacaksın, ta ki, kavmının fakirleri yesin; ve onların bıraktıklarını da kır hayvanları yerler. Bağın ve zeytinliğin hakkında da böyle yapacaksın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама йединджи йъл надаса бъракаджаксънъз; ьойле ки, халкънъзън арасъндаки йоксуллар йийеджек булабилсин, онлардан артакаланъ да ябанъл хайванлар йесин. Баънъза ве зейтинлиинизе де айнъ шейи япън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama yedinci yıl onu, halkınızın yoksulları yiyebilsin diye dinlenmeye ve nadasa bırakacaksın; onların bıraktıklarını da kır hayvanı yiyecek. Bağın ve zeytinliğin için de aynı şekilde yapacaksın."