Exodus 24:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB Musa’ya, “Sen, Harun, Nadav, Avihu ve İsrail ileri gelenlerinden yetmiş kişi bana gelin” dedi, “Bana uzaktan tapın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB Musaya, Sen, Harun, Nadav, Avihu ve İsrail ileri gelenlerinden yetmiş kişi bana gelin dedi, Bana uzaktan tapın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
VE Musaya dedi: Sen ve Harun, Nadab ve Abihu, ve İsrail ihtiyarlarından yetmiş kişi RABBE çıkın; ve uzaktan secde kılın,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB Musa'ya, “Sen, Harun, Nadav, Avihu ve İsrail ileri gelenlerinden yetmiş kişi bana gelin” dedi, “Bana uzaktan tapın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
E Musaya dedi: Sen ve Harun, Nadab ve Abihu, ve İsrail ihtiyarlarından yetmiş kişi RABBE çıkın; ve uzaktan secde kılın,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ Муса'я, „Сен, Харун, Надав, Авиху ве Исраил илери геленлеринден йетмиш киши бана гелин“ деди, „Бана узактан тапън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ve Moşe'ye şöyle dedi: "Sen, Aron, Nadav, Avihu ve İsrael ihtiyarlarından yetmiş kişi Yahve'nin yanına çıkın; ve uzaktan tapının.