Exodus 24:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Musa gidip RAB’bin bütün buyruklarını, ilkelerini halka anlattı. Herkes bir ağızdan, “RAB’bin her söylediğini yapacağız” diye karşılık verdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Musa gidip RABbin bütün buyruklarını, ilkelerini halka anlattı. Herkes bir ağızdan, RABbin her söylediğini yapacağız diye karşılık verdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Musa gelip kavma RABBİN bütün sözlerini ve bütün hükümlerini anlattı; ve bütün kavm bir sesle cevap verip dediler: RABBİN söylediği bütün sözleri yapacağız.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Musa gidip RAB 'bin bütün buyruklarını, ilkelerini halka anlattı. Herkes bir ağızdan, “ RAB 'bin her söylediğini yapacağız” diye karşılık verdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Musa gelip kavma RABBİN bütün sözlerini ve bütün hükümlerini anlattı; ve bütün kavm bir sesle cevap verip dediler: RABBİN söylediği bütün sözleri yapacağız.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Муса гидип РАБ 'бин бютюн буйрукларънъ, илкелерини халка анлаттъ. Херкес бир аъздан, „ РАБ 'бин хер сьойледиини япаджаъз“ дийе каршълък верди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Moşe gelip Yahve'nin bütün sözlerini ve bütün hükümlerini halka anlattı; bütün halk da bir sesle yanıt verdi ve: "Yahve'nin söylediği bütün sözleri yapacağız." dedi.