Exodus 25:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“İsrailliler’e söyle, bana armağan getirsinler. Gönülden veren herkesin armağanını alın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsraillilere söyle, bana armağan getirsinler. Gönülden veren herkesin armağanını alın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsrail oğullarına: Bana takdime getirsinler, diye söyle; yüreğinden veren her adamdan benim takdimemi alacaksınız.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“İsrailliler'e söyle, bana armağan getirsinler. Gönülden veren herkesin armağanını alın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsrail oğullarına: Bana takdime getirsinler, diye söyle; yüreğinden veren her adamdan benim takdimemi alacaksınız.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Исраиллилер'е сьойле, бана армаан гетирсинлер. Гьонюлден верен херкесин армаанънъ алън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"İsrael'in çocuklarına söyle, bana sunu getirsinler. Yüreği istekli olan herkesten sunumu alacaksın.