Exodus 25:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Saf altından bir kandillik yap. Ayağı, gövdesi dövme altın olsun. Çanak, tomurcuk ve çiçek motifleri kendinden olsun.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Saf altından bir kandillik yap. Ayağı, gövdesi dövme altın olsun. Çanak, tomurcuk ve çiçek motifleri kendinden olsun.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve halis altından bir şamdan yapacaksın; şamdan, ayağı, ve direği dövmeci işi olacak; kadehleri, yumruları, ve çiçekleri kendinden olacaklar;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Saf altından bir kandillik yap. Ayağı, gövdesi dövme altın olsun. Çanak, tomurcuk ve çiçek motifleri kendinden olsun.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve halis altından bir şamdan yapacaksın; şamdan, ayağı, ve direği dövmeci işi olacak; kadehleri, yumruları, ve çiçekleri kendinden olacaklar;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Саф алтъндан бир кандиллик яп. Аяъ, гьовдеси дьовме алтън олсун. Чанак, томурджук ве чичек мотифлери кендинден олсун.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Saf altından bir şamdan yapacaksın. Şamdanın ayağı ve gövdesi dövmeci işi olacak. Tabanı, gövdesi, çanakları, tomurcukları ve çiçekleri ondan tek parça olacak.