Exodus 29:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Koçun yağını, kuyruk yağını, bağırsak ve işkembe yağlarını, karaciğer perdesini, böbreklerini, böbrek yağlarını ve sağ budunu al. –Çünkü bu, biri göreve atanırken kesilen koçtur.–
Turkish (Yaşam Yayınları)
Koçun yağını, kuyruk yağını, bağırsak ve işkembe yağlarını, karaciğer perdesini, böbreklerini, böbrek yağlarını ve sağ budunu al. -Çünkü bu, biri göreve atanırken kesilen koçtur.-
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve koçtan yağı, ve yağlı kuyruğu, ve içi kaplıyan yağı, ve karaciğer zarını, ve iki böbrekleri, ve onlar üzerinde olan yağı, ve sağ budu (çünkü takdis koçudur),
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Koçun yağını, kuyruk yağını, bağırsak ve işkembe yağlarını, karaciğer perdesini, böbreklerini, böbrek yağlarını ve sağ budunu al. –Çünkü bu, biri göreve atanırken kesilen koçtur.–
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve koçtan yağı, ve yağlı kuyruğu, ve içi kaplıyan yağı, ve karaciğer zarını, ve iki böbrekleri, ve onlar üzerinde olan yağı, ve sağ budu (çünkü takdis koçudur),
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Кочун яънъ, куйрук яънъ, баърсак ве ишкембе яларънъ, караджиер пердесини, бьобреклерини, бьобрек яларънъ ве са будуну ал. –Чюнкю бу, бири гьореве атанъркен кесилен кочтур.–
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ayrıca koçun yağının bir kısmını, kuyruk yağını, içini kaplayan yağı, karaciğerin zarını, iki böbreği, üzerlerindeki yağı ve sağ budu (çünkü o bir adama koçudur),