Exodus 3:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ben babanın Tanrısı, İbrahim’in Tanrısı, İshak’ın Tanrısı ve Yakup’un Tanrısı’yım.” Musa yüzünü kapadı, çünkü Tanrı’ya bakmaya korkuyordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ben babanın Tanrısı, İbrahimin Tanrısı, İshakın Tanrısı ve Yakupun Tanrısıyım. Musa yüzünü kapadı, çünkü Tanrıya bakmaya korkuyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve dedi: Ben babanın Allahı, İbrahimin Allahı, İshakın Allahı, ve Yakubun Allahıyım. Ve Musa yüzünü örttü; çünkü Allaha bakmağa korkuyordu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ben babanın Tanrısı, İbrahim'in Tanrısı, İshak'ın Tanrısı ve Yakup'un Tanrısı'yım.” Musa yüzünü kapadı, çünkü Tanrı'ya bakmaya korkuyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve dedi: Ben babanın Allahı, İbrahimin Allahı, İshakın Allahı, ve Yakubun Allahıyım. Ve Musa yüzünü örttü; çünkü Allaha bakmağa korkuyordu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бен бабанън Танръсъ, Ибрахим'ин Танръсъ, Исхак'ън Танръсъ ве Якуп'ун Танръсъ'йъм.“ Муса йюзюню кападъ, чюнкю Танръ'я бакмая коркуйорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Üstelik, "Ben babanın Tanrısı, Avraham'ın Tanrısı, İshak'ın Tanrısı ve Yakov'un Tanrısı'yım" dedi. Moşe, yüzünü sakladı çünkü Tanrı'ya bakmaya korkuyordu.