Exodus 3:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB, “Halkımın Mısır’da çektiği sıkıntıyı yakından gördüm” dedi, “Angaryacılar yüzünden ettikleri feryadı duydum. Acılarını biliyorum.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB, Halkımın Mısırda çektiği sıkıntıyı yakından gördüm dedi, Angaryacılar yüzünden ettikleri feryadı duydum. Acılarını biliyorum.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve RAB dedi: Gerçekten Mısırda olan kavmımın sıkıntısını gördüm, ve angarya memurlarının yüzünden onların feryadını işittim; çünkü onların acılarını bilirim;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB, “Halkımın Mısır'da çektiği sıkıntıyı yakından gördüm” dedi, “Angaryacılar yüzünden ettikleri feryadı duydum. Acılarını biliyorum.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve RAB dedi: Gerçekten Mısırda olan kavmımın sıkıntısını gördüm, ve angarya memurlarının yüzünden onların feryadını işittim; çünkü onların acılarını bilirim;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ, „Халкъмън Мъсър'да чектии съкънтъйъ якъндан гьордюм“ деди, „Ангаряджълар йюзюнден еттиклери ферядъ дуйдум. Аджъларънъ билийорум.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve şöyle dedi, "Mısır'da olan halkımın sıkıntısını elbette gördüm, angarya görevlieri yüzünden feryatlarını duydum. Çünkü onların acılarını biliyorum.