Exodus 31:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Altı gün çalışılacak; ama yedinci gün RAB’be adanmış Şabat’tır, dinlenme günüdür. Şabat Günü çalışan herkes kesinlikle öldürülmelidir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Altı gün çalışılacak; ama yedinci gün RABbe adanmış Şabattır, dinlenme günüdür. Şabat Günü çalışan herkes kesinlikle öldürülmelidir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Altı gün iş işlenir, fakat yedinci günde RABBE mukaddes rahat Sebtidir; Sebt gününde iş işliyen herkes mutlaka öldürülecektir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Altı gün çalışılacak; ama yedinci gün RAB 'be adanmış Şabat'tır, dinlenme günüdür. Şabat Günü çalışan herkes kesinlikle öldürülmelidir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Altı gün iş işlenir, fakat yedinci günde RABBE mukaddes rahat Sebtidir; Sebt gününde iş işliyen herkes mutlaka öldürülecektir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Алтъ гюн чалъшъладжак; ама йединджи гюн РАБ 'бе аданмъш Шабат'тър, динленме гюнюдюр. Шабат Гюню чалъшан херкес кесинликле ьолдюрюлмелидир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Altı gün iş işlenecek, ama yedinci günde Yahve'ye kutsal dinlenme Şabatı'dır. Şabat Günü'nde iş işleyen herkes kesinlikle öldürülecektir.