Exodus 32:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Harun’a, “Bu halk sana ne yaptı ki, onları bu korkunç günaha sürükledin?” dedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Haruna, Bu halk sana ne yaptı ki, onları bu korkunç günaha sürükledin? dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Musa Haruna dedi: Bu kavm sana ne yaptı ki, onun üzerine büyük suç getirdin?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Harun'a, “Bu halk sana ne yaptı ki, onları bu korkunç günaha sürükledin?” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Musa Haruna dedi: Bu kavm sana ne yaptı ki, onun üzerine büyük suç getirdin?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Харун'а, „Бу халк сана не яптъ ки, онларъ бу коркунч гюнаха сюрюкледин?“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Moşe Aron'a, "Bu halk sana ne yaptı da onların üzerine büyük bir günah getirdin?" dedi.