Exodus 32:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ertesi gün halka, “Korkunç bir günah işlediniz” dedi, “Şimdi RAB’bin huzuruna çıkacağım. Belki günahınızı bağışlatabilirim.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ertesi gün halka, Korkunç bir günah işlediniz dedi, Şimdi RABbin huzuruna çıkacağım. Belki günahınızı bağışlatabilirim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve ertesi gün vaki oldu ki, Musa kavma dedi: Siz büyük suç yaptınız; şimdi ben RABBİN önüne çıkacağım; belki suçunuz için kefaret ederim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ertesi gün halka, “Korkunç bir günah işlediniz” dedi, “Şimdi RAB 'bin huzuruna çıkacağım. Belki günahınızı bağışlatabilirim.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve ertesi gün vaki oldu ki, Musa kavma dedi: Siz büyük suç yaptınız; şimdi ben RABBİN önüne çıkacağım; belki suçunuz için kefaret ederim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ертеси гюн халка, „Коркунч бир гюнах ишлединиз“ деди, „Шимди РАБ 'бин хузуруна чъкаджаъм. Белки гюнахънъзъ баъшлатабилирим.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ertesi gün Moşe halka şöyle dedi: "Büyük bir günah işlediniz. Şimdi Yahve'nin önüne çıkacağım. Belki günahınız için kefaret ederim.”