Exodus 32:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Şimdi git, halkı sana söylediğim yere götür. Meleğim sana öncülük edecek. Ama zamanı gelince günahlarından ötürü onları cezalandıracağım.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Şimdi git, halkı sana söylediğim yere götür. Meleğim sana öncülük edecek. Ama zamanı gelince günahlarından ötürü onları cezalandıracağım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve şimdi git, kavmı sana söylediğim yere götür; işte, meleğim senin önünde yürüyecek; fakat onları aradığım günde suçlarını üzerlerinde arıyacağım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Şimdi git, halkı sana söylediğim yere götür. Meleğim sana öncülük edecek. Ama zamanı gelince günahlarından ötürü onları cezalandıracağım.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve şimdi git, kavmı sana söylediğim yere götür; işte, meleğim senin önünde yürüyecek; fakat onları aradığım günde suçlarını üzerlerinde arıyacağım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Шимди гит, халкъ сана сьойледиим йере гьотюр. Мелеим сана ьонджюлюк едеджек. Ама заманъ гелиндже гюнахларъндан ьотюрю онларъ джезаландъраджаъм.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Şimdi git, halkı sana söylediğim yere götür. İşte, meleğim senin önünden gidecek. Ancak cezalandıracağım gün, onları günahlarından ötürü cezalandıracağım.”