Exodus 33:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Musa, “Eğer varlığın bize eşlik etmeyecekse, bizi buradan çıkarma” dedi,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Musa, Eğer varlığın bize eşlik etmeyecekse, bizi buradan çıkarma dedi,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve ona dedi: Eğer didarın benimle gitmiyecekse, bizi buradan çıkarma.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Musa, “Eğer varlığın bize eşlik etmeyecekse, bizi buradan çıkarma” dedi,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve ona dedi: Eğer didarın benimle gitmiyecekse, bizi buradan çıkarma.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Муса, „Еер варлъън бизе ешлик етмейеджексе, бизи бурадан чъкарма“ деди,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Moşe O'na şöyle dedi: "Eğer varlığın benimle gitmeyecekse, bizi buradan çıkarma.