Exodus 34:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsrailliler de onun ışıldayan yüzünü görürlerdi. Sonra Musa içeri girip RAB’le görüşünceye kadar yine peçeyi takardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsrailliler de onun ışıldayan yüzünü görürlerdi. Sonra Musa içeri girip RAB'le görüşünceye kadar yine peçeyi takardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İsrail oğulları Musanın yüzünü, ve Musanın yüzünün derisi parladığını gördüler; ve Musa RAB ile söyleşmek için içeri girinciye kadar tekrar peçeyi kordu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsrailliler de onun ışıldayan yüzünü görürlerdi. Sonra Musa içeri girip RAB 'le görüşünceye kadar yine peçeyi takardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İsrail oğulları Musanın yüzünü, ve Musanın yüzünün derisi parladığını gördüler; ve Musa RAB ile söyleşmek için içeri girinciye kadar tekrar peçeyi kordu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Исраиллилер де онун ъшълдаян йюзюню гьорюрлерди. Сонра Муса ичери гирип РАБ 'ле гьорюшюнджейе кадар йине печейи такардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İsrael'in çocukları Moşe'nin yüzünü gördüler, Moşe'nin yüzünün derisi parlıyordu; Moşe O'nunla konuşmak için içeri girene kadar peçeyi tekrar yüzüne kordu.