Exodus 39:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Harun’la oğulları için ince ketenden ustaca dokunmuş mintanlar, sarıklar, süslü başlıklar, ince keten donlar, lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden nakışlı kuşak yaptılar; tıpkı RAB’bin Musa’ya buyurduğu gibi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Harunla oğulları için ince ketenden ustaca dokunmuş mintanlar, sarıklar, süslü başlıklar, ince keten donlar, lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden nakışlı kuşak yaptılar; tıpkı RABbin Musaya buyurduğu gibi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Harunla oğulları için ince ketenden dokumacı işi gömlekleri,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Harun'la oğulları için ince ketenden ustaca dokunmuş mintanlar, sarıklar, süslü başlıklar, ince keten donlar, lacivert, mor, kırmızı iplikle, özenle dokunmuş ince ketenden nakışlı kuşak yaptılar; tıpkı RAB 'bin Musa'ya buyurduğu gibi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Harunla oğulları için ince ketenden dokumacı işi gömlekleri,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Харун'ла оулларъ ичин индже кетенден устаджа докунмуш минтанлар, саръклар, сюслю башлъклар, индже кетен донлар, ладживерт, мор, кърмъзъ ипликле, ьозенле докунмуш индже кетенден накъшлъ кушак яптълар; тъпкъ РАБ 'бин Муса'я буйурдуу гиби.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Aron'la oğulları için ince ketenden dokunmuş gömlekler,