Exodus 39:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Böylece konutun, yani Buluşma Çadırı’nın bütün işleri tamamlandı. İsrailliler her şeyi tıpkı RAB’bin Musa’ya buyurduğu gibi yaptılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Böylece konutun, yani Buluşma Çadırının bütün işleri tamamlandı. İsrailliler her şeyi tıpkı RABbin Musaya buyurduğu gibi yaptılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Böylece toplanma çadırı meskeninin bütün işleri bitti; ve İsrail oğulları RABBİN Musaya emrettiği her şeye göre yaptılar; öyle yaptılar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Böylece konutun, yani Buluşma Çadırı'nın bütün işleri tamamlandı. İsrailliler her şeyi tıpkı RAB 'bin Musa'ya buyurduğu gibi yaptılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Böylece toplanma çadırı meskeninin bütün işleri bitti; ve İsrail oğulları RABBİN Musaya emrettiği her şeye göre yaptılar; öyle yaptılar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бьойледже конутун, яни Булушма Чадъръ'нън бютюн ишлери тамамландъ. Исраиллилер хер шейи тъпкъ РАБ 'бин Муса'я буйурдуу гиби яптълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Böylece Buluşma Çadırı'nın konutuyla ilgili tüm işler tamamlandı. İsrael'in çocukları Yahve'nin Moşe'ye buyurduğu her şeye göre yaptılar; onlar da öyle yaptılar.