Exodus 4:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB, “Elinde ne var?” diye sordu. Musa, “Değnek” diye yanıtladı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB, Elinde ne var? diye sordu. Musa, Değnek diye yanıtladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve RAB ona dedi: Bu senin elindeki nedir? Ve dedi: Değnek.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB, “Elinde ne var?” diye sordu. Musa, “Değnek” diye yanıtladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve RAB ona dedi: Bu senin elindeki nedir? Ve dedi: Değnek.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ, „Елинде не вар?“ дийе сорду. Муса, „Денек“ дийе янътладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve ona, "Elindeki nedir?" dedi. O, "Bir değnek" dedi.