Exodus 4:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Böylece RAB Musa’yı esirgedi. Sippora Musa’ya sünnetten ötürü “Kanlı güveysin” demişti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Böylece RAB Musayı esirgedi. Sippora Musaya sünnetten ötürü Kanlı güveysin demişti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve RAB onu bıraktı. O zaman kadın dedi: Sünnet sebebile kan güveyisin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Böylece RAB Musa'yı esirgedi. Sippora Musa'ya sünnetten ötürü “Kanlı güveysin” demişti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve RAB onu bıraktı. O zaman kadın dedi: Sünnet sebebile kan güveyisin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бьойледже РАБ Муса'йъ есиргеди. Сиппора Муса'я сюннеттен ьотюрю „Канлъ гювейсин“ демишти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunun üzerine onu rahat bıraktı. Daha sonra sünnetten dolayı “Sen kan güveyisin” dedi.