Exodus 4:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB Harun’a, “Çöle, Musa’yı karşılamaya git” dedi. Harun gitti, onu Tanrı Dağı’nda karşılayıp öptü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB Haruna, Çöle, Musayı karşılamaya git dedi. Harun gitti, onu Tanrı Dağında karşılayıp öptü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve RAB Haruna dedi: Musayı karşılamak için çöle git. Ve gidip Allahın dağında ona rast geldi, ve onu öptü.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB Harun'a, “Çöle, Musa'yı karşılamaya git” dedi. Harun gitti, onu Tanrı Dağı'nda karşılayıp öptü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve RAB Haruna dedi: Musayı karşılamak için çöle git. Ve gidip Allahın dağında ona rast geldi, ve onu öptü.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ Харун'а, „Чьоле, Муса'йъ каршъламая гит“ деди. Харун гитти, ону Танръ Даъ'нда каршълайъп ьоптю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve Aron'a, "Moşe'yi karşılamak için çöle git" dedi. Gidip Tanrı'nın dağında onunla karşılaştı ve onu öptü.