Exodus 4:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB, “Eğer sana inanmaz, ilk belirtiyi önemsemezlerse, ikinci belirtiye inanabilirler” dedi,
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB, Eğer sana inanmaz, ilk belirtiyi önemsemezlerse, ikinci belirtiye inanabilirler dedi,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve vaki olacak ki, eğer sana inanmazlarsa, ve evelki alâmetin sözünü dinlemezlerse, sonraki alâmetin sözüne inanacaklardır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB, “Eğer sana inanmaz, ilk belirtiyi önemsemezlerse, ikinci belirtiye inanabilirler” dedi,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve vaki olacak ki, eğer sana inanmazlarsa, ve evelki alâmetin sözünü dinlemezlerse, sonraki alâmetin sözüne inanacaklardır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ, „Еер сана инанмаз, илк белиртийи ьонемсемезлерсе, икинджи белиртийе инанабилирлер“ деди,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Eğer sana inanmazlarsa ya da ilk belirtinin sözünü dinlemezlerse, sonraki belirtinin sözüne inanacaklar.