Exodus 5:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Firavun, “RAB kim oluyor ki, O’nun sözünü dinleyip İsrail halkını salıvereyim?” dedi. “RAB’bi tanımıyorum. İsrailliler’in gitmesine izin vermeyeceğim.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Firavun, RAB kim oluyor ki, Onun sözünü dinleyip İsrail halkını salıvereyim? dedi. RABbi tanımıyorum. İsraillilerin gitmesine izin vermeyeceğim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Firavun dedi: Yehova kimdir ki, İsraili salıvermek için onun sözünü dinliyeyim? Yehovayı tanımam, ve İsraili de salıvermem.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Firavun, “ RAB kim oluyor ki, O'nun sözünü dinleyip İsrail halkını salıvereyim?” dedi. “ RAB 'bi tanımıyorum. İsrailliler'in gitmesine izin vermeyeceğim.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Firavun dedi: Yehova kimdir ki, İsraili salıvermek için onun sözünü dinliyeyim? Yehovayı tanımam, ve İsraili de salıvermem.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Фиравун, „ РАБ ким олуйор ки, О'нун сьозюню динлейип Исраил халкънъ салъверейим?“ деди. „ РАБ 'би танъмъйорум. Исраиллилер'ин гитмесине изин вермейеджеим.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Firavun şöyle dedi, "Yahve kim ki, İsrael'in gitmesine izin vermek için O'nun sözünü dinleyeyim? Yahve'yi tanımıyorum ve dahası İsrael'in gitmesine izin vermeyeceğim."