Exodus 6:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama Musa, “İsrailliler beni dinlemedikten sonra, firavun nasıl dinler?” diye karşılık verdi, “Zaten iyi konuşan biri değilim.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama Musa, İsrailliler beni dinlemedikten sonra, firavun nasıl dinler? diye karşılık verdi, Zaten iyi konuşan biri değilim. dudakları sünnetsiz bir adamım. Aynı ifade 6:30da da geçer.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Musa RABBİN önünde söyliyip dedi: İşte, İsrail oğulları beni dinlemediler; ve Firavun beni nasıl dinliyecek? ve dudakları sünnetsiz bir adamım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama Musa, “İsrailliler beni dinlemedikten sonra, firavun nasıl dinler?” diye karşılık verdi, “Zaten iyi konuşan biri değilim.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Musa RABBİN önünde söyliyip dedi: İşte, İsrail oğulları beni dinlemediler; ve Firavun beni nasıl dinliyecek? ve dudakları sünnetsiz bir adamım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама Муса, „Исраиллилер бени динлемедиктен сонра, фиравун насъл динлер?“ дийе каршълък верди, „Затен ийи конушан бири деилим.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Moşe Yahve'nin huzurunda şöyle dedi, "İşte, İsrael'in çocukları beni dinlemediler. Dudaklarım sünnetsizken, Firavun beni nasıl dinleyecek?”