Exodus 6:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB’bin, “İsrailliler’i ordular halinde Mısır’dan çıkarın” dediği Harun ve Musa bunlardır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RABbin, İsraillileri ordular halinde Mısırdan çıkarın dediği Harun ve Musa bunlardır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İsrail oğullarını ordularına göre Mısır diyarından çıkarın, diye RABBİN kendilerine söylediği Harun ve Musa bunlardır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB 'bin, “İsrailliler'i ordular halinde Mısır'dan çıkarın” dediği Harun ve Musa bunlardır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İsrail oğullarını ordularına göre Mısır diyarından çıkarın, diye RABBİN kendilerine söylediği Harun ve Musa bunlardır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ 'бин, „Исраиллилер'и ордулар халинде Мъсър'дан чъкарън“ дедии Харун ве Муса бунлардър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunlar, Yahve'nin, "İsrael'in çocuklarının ordularına göre Mısır diyarından çıkarın" dediği Aron ve Moşe'dir.