Exodus 7:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Mısırlı büyücüler de kendi büyüleriyle aynı şeyi yaptılar. RAB’bin söylediği gibi firavun inat etti ve Musa’yla Harun’u dinlemedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Mısırlı büyücüler de kendi büyüleriyle aynı şeyi yaptılar. RABbin söylediği gibi firavun inat etti ve Musayla Harunu dinlemedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Mısır sihirbazları büyülerile böyle yaptılar; ve RABBİN söylediği gibi Firavunun yüreği katılaştı, ve onları dinlemedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Mısırlı büyücüler de kendi büyüleriyle aynı şeyi yaptılar. RAB 'bin söylediği gibi firavun inat etti ve Musa'yla Harun'u dinlemedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Mısır sihirbazları büyülerile böyle yaptılar; ve RABBİN söylediği gibi Firavunun yüreği katılaştı, ve onları dinlemedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Мъсърлъ бюйюджюлер де кенди бюйюлерийле айнъ шейи яптълар. РАБ 'бин сьойледии гиби фиравун инат етти ве Муса'йла Харун'у динлемеди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Mısır'ın büyücüleri de yaptıkları büyülerle aynı şeyi yaptılar. Böylece Firavun'un yüreği katılaştı ve Yahve'nin söylediği gibi onları dinlemedi.