Exodus 7:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Firavun size, ‘Bir mucize yapın’ dediğinde, söyle Harun’a, değneğini alıp firavunun önüne atsın. Değnek yılan olacak.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Firavun size, Bir mucize yapın dediğinde, söyle Haruna, değneğini alıp firavunun önüne atsın. Değnek yılan olacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Firavun: Kendiniz için bir hârika gösterin, diye size söyliyeceği zaman, Haruna diyeceksin: Kendi değneğini al, ve yılan olsun diye, Firavunun önüne at.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Firavun size, ‘Bir mucize yapın’ dediğinde, söyle Harun'a, değneğini alıp firavunun önüne atsın. Değnek yılan olacak.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Firavun: Kendiniz için bir hârika gösterin, diye size söyliyeceği zaman, Haruna diyeceksin: Kendi değneğini al, ve yılan olsun diye, Firavunun önüne at.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Фиравун сизе, ‚Бир муджизе япън‘ дедиинде, сьойле Харун'а, денеини алъп фиравунун ьонюне атсън. Денек йълан оладжак.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Firavun seninle konuşup, 'Bir mucize gerçekleştir' derse, o zaman Aron'a, 'Değneğini al ve onu Firavun'un önüne at, değnek yılan olacak' diyeceksin.”