Exodus 9:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Firavun Musa’yla Harun’u çağırtarak, “Bu kez günah işledim” dedi, “RAB haklı, ben ve halkım haksızız.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Firavun Musayla Harunu çağırtarak, Bu kez günah işledim dedi, RAB haklı, ben ve halkım haksızız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Firavun gönderip Musayı ve Harunu çağırdı, ve onlara dedi: Bu defa suç ettim; RAB âdildir, ve ben ve kavmım kötüyüz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Firavun Musa'yla Harun'u çağırtarak, “Bu kez günah işledim” dedi, “ RAB haklı, ben ve halkım haksızız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Firavun gönderip Musayı ve Harunu çağırdı, ve onlara dedi: Bu defa suç ettim; RAB âdildir, ve ben ve kavmım kötüyüz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Фиравун Муса'йла Харун'у чаъртарак, „Бу кез гюнах ишледим“ деди, „ РАБ хаклъ, бен ве халкъм хаксъзъз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Firavun Moşe'yle Aron'u çağırıp onlara şöyle dedi: "Bu sefer günah işledim. Yahve doğrudur, ben ve halkım kötüyüz.