Ezekiel 11:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Ey insanoğlu, Yeruşalim’de yaşayanlar senin kardeşlerin, akrabaların ve öbür İsrailliler için, ‘Onlar RAB’den uzaklar, bu ülke mülk olarak bize verildi’ demişler.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ey insanoğlu, Yeruşalimde yaşayanlar senin kardeşlerin, akrabaların ve öbür İsrailliler için, Onlar RABden uzaklar, bu ülke mülk olarak bize verildi demişler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Âdem oğlu, kardeşlerin, senin kardeşlerin, akrabandan olan adamlar, ve bütün İsrail evi, bunların hepsi o adamlardır ki, Yeruşalimde oturanlar onlara: RABDEN uzak olun; bu memleket mülk olarak bize verildi, demişlerdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Ey insanoğlu, Yeruşalim'de yaşayanlar senin kardeşlerin, akrabaların ve öbür İsrailliler için, ‘Onlar RAB 'den uzaklar, bu ülke mülk olarak bize verildi’ demişler.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Âdem oğlu, kardeşlerin, senin kardeşlerin, akrabandan olan adamlar, ve bütün İsrail evi, bunların hepsi o adamlardır ki, Yeruşalimde oturanlar onlara: RABDEN uzak olun; bu memleket mülk olarak bize verildi, demişlerdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ей инсанолу, Йерушалим'де яшаянлар сенин кардешлерин, акрабаларън ве ьобюр Исраиллилер ичин, ‚Онлар РАБ 'ден узаклар, бу юлке мюлк оларак бизе верилди‘ демишлер.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Ey insanoğlu, kardeşlerin, senin kardeşlerin, akrabandan olan adamlar ve bütün İsrael evi, onların hepsi, Yeruşalem sakinlerinin, ‘Yahve'den uzak durun. Bu ülke bize mülk olarak verildi’ dedikleri kişilerdir.