Ezekiel 12:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Onlara de ki, ‘Egemen RAB şöyle diyor: Yeruşalim’deki önder ve orada yaşayan bütün İsrail halkına ilişkin bir bildiridir bu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onlara de ki, Egemen RAB şöyle diyor: Yeruşalimdeki önder ve orada yaşayan bütün İsrail halkına ilişkin bir bildiridir bu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onlara de: Rab Yehova şöyle diyor: Bu vahiy Yeruşalimde olan bey, ve orada oturan bütün İsrail evi içindir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Onlara de ki, ‘Egemen RAB şöyle diyor: Yeruşalim'deki önder ve orada yaşayan bütün İsrail halkına ilişkin bir bildiridir bu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onlara de: Rab Yehova şöyle diyor: Bu vahiy Yeruşalimde olan bey, ve orada oturan bütün İsrail evi içindir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Онлара де ки, ‚Егемен РАБ шьойле дийор: Йерушалим'деки ьондер ве орада яшаян бютюн Исраил халкъна илишкин бир билдиридир бу.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Onlara de, ‘Efendi Yahve şöyle diyor: ‘Bu yük Yeruşalem'deki bey ve aralarında bulundukları bütün İsrael evi içindir.’