Ezekiel 14:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Böylece İsrail halkı bir daha benden ayrılmayacak, günahlarıyla kendilerini kirletmeyecekler. Onlar halkım olacaklar, ben de onların Tanrısı olacağım. Egemen RAB böyle diyor.’ ”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Böylece İsrail halkı bir daha benden ayrılmayacak, günahlarıyla kendilerini kirletmeyecekler. Onlar halkım olacaklar, ben de onların Tanrısı olacağım. Egemen RAB böyle diyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ta ki, İsrail evi yine benden sapmasınlar, ve bütün günahları ile yine kendilerini murdar etmesinler; ve bana kavm olsunlar, ve ben onlara Allah olayım, Rab Yehovanın sözü.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Böylece İsrail halkı bir daha benden ayrılmayacak, günahlarıyla kendilerini kirletmeyecekler. Onlar halkım olacaklar, ben de onların Tanrısı olacağım. Egemen RAB böyle diyor.’ ”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ta ki, İsrail evi yine benden sapmasınlar, ve bütün günahları ile yine kendilerini murdar etmesinler; ve bana kavm olsunlar, ve ben onlara Allah olayım, Rab Yehovanın sözü.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бьойледже Исраил халкъ бир даха бенден айрълмаяджак, гюнахларъйла кендилерини кирлетмейеджеклер. Онлар халкъм оладжаклар, бен де онларън Танръсъ оладжаъм. Егемен РАБ бьойле дийор.‘“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Böylece İsrael halkı bir daha benden sapmasınlar, bütün günahlarıyla bir daha kendilerini kirletmesinler, ancak benim halkım olsunlar, ben de onların Tanrısı olayım, diyor Efendi Yahve.