Ezekiel 14:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
varlığım hakkı için diyor Egemen RAB, bu üç kişi orada olsa bile, ne oğullarını ne de kızlarını kurtarabilirler. Ancak kendi canlarını kurtarabilirler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
varlığım hakkı için diyor Egemen RAB, bu üç kişi orada olsa bile, ne oğullarını ne de kızlarını kurtarabilirler. Ancak kendi canlarını kurtarabilirler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
bu üç adam onun içinde olsalar da, Rab Yehovanın sözü, varlığım hakkı için, ne oğullar ne de kızlar kurtarırlar, ancak kendileri kurtulur.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
varlığım hakkı için diyor Egemen RAB, bu üç kişi orada olsa bile, ne oğullarını ne de kızlarını kurtarabilirler. Ancak kendi canlarını kurtarabilirler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
bu üç adam onun içinde olsalar da, Rab Yehovanın sözü, varlığım hakkı için, ne oğullar ne de kızlar kurtarırlar, ancak kendileri kurtulur.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
варлъъм хаккъ ичин дийор Егемен РАБ, бу юч киши орада олса биле, не оулларънъ не де къзларънъ куртарабилирлер. Анджак кенди джанларънъ куртарабилирлер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Varlığımın hakkı için bu üç adam orada olsa bile,” diyor Efendi Yahve, “Ne oğullarını ne de kızlarını kurtarabilirler, yalnızca kendileri kurtulurlar.